Extraordinary Ministers of Holy Communion primarily assist with the distribution of the Body and Blood of Christ during Mass. EMOHCs may also receive additional training in order to be authorized to take Holy Communion to the sick and homebound.
Training is necessary to serve as an EMOHC. Ask a current EMOHC for more information if you wish to serve in this ministry.
Extraordinary Ministers of Holy Communion Handout
Los Ministros Extraordinarios de la Sagrada Comunión ayudan principalmente con la distribución del Cuerpo y la Sangre de Cristo durante la Misa. Los MESC también pueden recibir capacitación adicional para estar autorizados a llevar la Sagrada Comunión a los enfermos y confinados en el hogar.
La capacitación es necesaria para servir como MESC. Solicite más información a un MESC actual si desea servir en este ministerio.
Readers who are trained to proclaim the Scriptures at Mass and other services.
Lectores que están capacitados para proclamar las Escrituras en la Misa y otros servicios
If you desire to read at Saturday 6pm or Sunday 1pm Mass, contact Jorge Morales, 256-630-5805 or Antonio Guzman, 205-405-1047.
Si desea leer el Sabado a la 6pm o Domingo a la 1pm Contacte a Jorge o Antonio.
To read at Sunday 10am Mass, contact Patty Tucker, [email protected]charter.net
On the Ministry of Lectors Handout
Young men and women who are at least in the 3rd grade or higher and have received their First Holy Communion are eligible to assist at Mass to enhance the worship of our faith community. Training is necessary prior to being scheduled to serve. Contact Catarina Solis for more information, 256-717-9432.
Senior Altar Servers
Men who have been confirmed and are given additional training to assist at weekend liturgies as well as other liturgical celebrations, to include funerals, quinceaneras, and sacramental celebrations.
Los hombres y mujeres jóvenes que están al menos en el tercer grado o superior y han recibido su Primera Comunión son elegibles para asistir en la Misa para mejorar la adoración de nuestra comunidad de fe. El entrenamiento es necesario antes de ser programado para servir. Comuníquese con Catarina Solis para más información, 256-717-9432.
Acólitos Mayores
Hombres que han sido confirmados y reciben capacitación adicional para ayudar en las liturgias de fin de semana, así como en otras celebraciones litúrgicas, que incluyen funerales, quinceañeras y celebraciones sacramentales.
Parish volunteers who warmly welcome parishioners as they enter the Church for Mass and assist people to their seat if necessary. They also take up the collection of the offering.
If you are interested in this ministry, contact Diane McMullen, 256-996-8852.
Voluntarios parroquiales que dan la bienvenida a los feligreses cuando ingresan a la Iglesia para la misa y ayudan a las personas a sentarse si es necesario. También se hacen cargo de la colecta de la ofrenda.
Si usted esta interesado en este ministerio Contacte a Blanca Morales 256-996-0924
Musicians and cantors are responsible for the enhancement of liturgical celebrations of the parish through song and music. If interested in this ministry, speak with a current music minister.
Los músicos y cantores son responsables de realzar las celebraciones litúrgicas de la parroquia a través del canto y la música. Si está interesado en este ministerio, hable con un ministro de música actual.
Duties include preparing the altar for Mass and cleaning the altar following Mass, and responsible for the preparation and care of the altar linens. This includes the washing and ironing of purificators, corporals, and altar linens.
Additionally, the Sacristans help the pastor prepare the liturgical environment in accordance with the liturgical seasons of the Church.
If you are interested in assisting with this ministry, please contact the parish office
Liturgical Ministry and Sacristan Training
USCCB article The Care and Cleansing of Altar Linens (071509)